Cây bút 8x đạo văn Nguyễn Ngọc Tư ở cuộc thi viết truyện ngắn

Ngày đăng : 21:30, 06/06/2019

Truyện ngắn dự thi "Biến mất" của Kai Hoàng sao chép ý tưởng từ tác phẩm "Những biển" của nhà văn nổi tiếng.

Cây bút trẻ Kai Hoàng tham gia cuộc thi viết truyện ngắn do báo Người Lao Động tổ chức. Truyện ngắn Biến mất của anh được đăng vào 26/5 và nhanh chóng bị phát hiện có nhiều điểm giống với truyện Những biển của Nguyễn Ngọc Tư - từng được in trong tập Cố định một đám mây, phát hành năm 2018. 

Nhà văn Nguyễn Ngọc Tư.

Nhà văn Nguyễn Ngọc Tư.

Hai tác phẩm tương đồng về cốt truyện. Câu chuyện đều diễn ra ở cùng không gian là biển, nhân vật chính là một đôi vợ chồng, người đàn ông sau đó mất tích, người vợ mòn mỏi chờ đợi. Cuối cùng người chồng xuất hiện nhưng lại đi cạnh một người đàn bà khác. Trong Biến mất, Kai Hoàng viết: "Cuộc tìm kiếm từ lâu đã rơi vào tuyệt vọng, vào buổi sáng của ngày thứ mười trên biển. Một người đàn ông bị sóng cuốn". Đoạn này giống phần mở đầu trong Những biển của Nguyễn Ngọc Tư: "Vào buổi sáng của ngày thứ mười hai, khi kéo tấm rèm không thể đoán nổi từng có màu gì, nhìn mặt trời ủ lửa bên dưới lớp sóng thớ lợ, Nhị tưởng mình đã ở đây một trăm lẻ chín năm rồi. Chồng vẫn chưa ngoi lên thở".

Truyện Biến mất đã vượt qua vòng loại. Nguyễn Ngọc Tư là giám khảo chung khảo cuộc thi. Nhà văn nhận xét hai truyện giống nhau như thể Kai Hoàng dịch lại truyện của chị và mang đi dự thi. Ban đầu, chị nghĩ vui thí sinh này đang "chơi xỏ mình vì nhà văn Việt không ai đọc truyện của nhau". "Còn nghiêm túc mà nói, đây là trò đùa nguy hiểm, vượt quá giới hạn cho phép", chị nói. 

Nhà văn Trần Nhã Thụy, thành viên ban giám khảo, cho biết Kai Hoàng đã gửi lời xin lỗi Nguyễn Ngọc Tư và ban tổ chức vì hành động sao chép ý tưởng văn chương. Thí sinh lý giải do anh đọc nhiều truyện Nguyễn Ngọc Tư nên khi viết Biến mất, các tình tiết được tuôn ra một cách vô thức. Hiện truyện ngắn đã bị gỡ khỏi website đăng bài dự thi.

Cây bút Kai Hoàng.

Cây bút Kai Hoàng.

Nguyễn Ngọc Tư sinh năm 1976 tại Cà Mau. Chị nổi tiếng với loạt tác phẩm: Ngọn đèn không tắt (2000), Ông ngoại (2001), Biển người mênh mông (2003), Giao thừa (2012), Sầu trên đỉnh Puvan (2007)... Cuốn Cánh đồng bất tận của chị được chuyển thể điện ảnh năm 2010, do Nguyễn Phan Quang Bình đạo diễn. Sách Cánh đồng bất tận được giáo sư Gunter Giesenfeld, nhà giáo Marianne Ngo chuyển ngữ sang tiếng Đức. Năm 2017, bản dịch dẫn đầu bầu chọn của Litprom tại sự kiện Sách hay mùa đông lần thứ 37 (Đức).

Kai Hoàng sinh năm 1988, tên thật là Hoàng Tuấn Thanh. Anh được biết đến qua hai tác phẩm Tuổi trẻ nào rồi cũng sẽ qua (2015), Gặp tôi ngày mê sảng(2016). Anh từng đoạt nhiều giải thưởng như giải nhất cuộc thi viết Những chuyến đi (báo Mực Tím tổ chức), giải nhất cuộc thi viết Mối tình đầu của tôi(báo Lao Động tổ chức)...

Vnexpress